Les Fréquentatifs

will / would

On désigne par ce terme, l'emploi de WILL/WOULD marquant à la fois la volonté du sujet (qui peut être en désaccord avec la volonté du locuteur) et la prédiction du locuteur. Il s'agit dans tous les cas d'un fait (habituel), pas forcément fréquent, constaté et généralisé par le locuteur.

He will smoke during meals !
Il faut toujours qu'il fume pendant les repas !

That window will stick !
Elle coince toujours cette fenêtre !

WOULD marquant l'habitude du sujet dans le passé. Il implique donc aussi bien la volonté du sujet que l'attitude du locuteur.

Dad and I would go fishing on the lake.
Papa et moi allions à la pêche sur le lac.

Il y a dans cette phrase la volonté des sujets autant que l'attitude nostalgique du locuteur.

ATTENTION !

used to

USED TO [ju:stə], lui, souligne objectivement le contraste entre le passé et le présent et n'est donc ni modal, ni fréquentatif. Il peut s'appliquer à un fait habituel ou non, selon le sens du verbe qui suit.

I used to go fishing once a week.
J'allais à la pêche une fois par semaine.

There used to be a monument here.
Autrefois, il y avait un monument ici.

Ce qui est important, c'est que ce n'est plus vrai aujourd'hui.

N.B. : Ne pas confondre avec "to be used to doing something" = "être habitué à". Voir le chapitre sur les formes en ing.

Rappel : En français, on emploie l'imparfait pour traduire l'habitude dans le passé.